BIENVENUE SUR MON BLOG

bienvenue sur mon blog j'espere que vous reviendrez souvent
Welcome to my blog come back often

ludokado

soirée lao a rueil malmaison 19 09 2009

jeunes danseurs laos

francais au laos 1893

nouveaux taxis a vientiane 1/ 2

nouveaux taxis a vientiane 2/2

laofrance

Ma photo
jeanjean
reims, marne, France
47 ans marier 3 filles
Afficher mon profil complet

video lao

mardi 27 octobre 2009

bonjour a tous vendredi je vais au laos et a mon retour des videos des photos et des commentaires sur ce beau pays qu'est le laos

dimanche 11 octobre 2009

Big Brother Mouse fait une différence
Une nouvelle façon de penser sur la publication au Laos
Traditionnellement, les livres ont été rares au Laos. Le nombre d'enfants qui vont à l'école est lente mais constante augmentation, mais de nombreux enfants n'ont jamais lu un livre en dehors des manuels scolaires. Peu de Laotiens pense que la lecture peut être amusant, peut ajouter à leur éducation, ou fournira des informations pour améliorer leur qualité de vie.
En effet, dans le passé, il ne pouvait faire aucune de ces choses. Très peu de livres ont été publiés au Laos, et ils n'ont jamais atteint la plupart des villages où les gens vivent.
Big Brother Mouse a l'intention de changer cela. Ce projet d'édition a été lancée par un éditeur américain à la retraite travaillant avec plusieurs étudiants brillants et dévoués en laotien. Notre personnel comprend désormais les élèves du secondaire et les diplômés récents des collèges. Ensemble, nous regardons les livres que les enfants ont le plus appréciées partout dans le monde. Nous pensons à ce que les concepts sous-jacents a fait ces livres à succès. Ensuite, nous demandons si ces concepts pourraient être utilisés au Laos, avec le nouveau contenu du Laos et de photos.
Nos six premiers livres venus de la presse en Mars et Avril 2006. Certains sont juste en lao, d'autres sont dans les deux Lao et en anglais, ce qui les rend utiles non seulement pour notre public principal - les enfants du Laos -, mais aussi pour les personnes de tout âge, qui parlent l'anglais ou le Laos, et ils apprennent l'autre langue.
Dans notre première année, nous avons publié 30 livres. Maintenant, nous continuons de publier de nouveaux livres, tout en développant également des moyens d'obtenir des livres dans les villages ruraux qui n'en ont jamais eu.
Ce qui est différent à propos de Big Brother Mouse?
Big Brother Mouse n'est pas une ONG. Elle est un organisme sans but lucratif, appartenant à Lao-projet, avec un personnel lao. Les bénévoles de l'étranger sont utiles à bien des égards, mais tout le monde partage l'objectif d'aider Laotions jeunes à acquérir de nouvelles compétences.
Lorsque nous avons un parti livre rurales, ou un concours de dessin dans une école, de jeunes hommes et des femmes lao diriger les activités et faire les présentations. Pour les enfants présents, elle mai ne soit pas seulement la première fois qu'ils ont découvert que les livres peuvent être amusants, mais témoigne également d'une gamme plus large d'emplois possible qu'ils aient eux-mêmes pourraient organiser une journée.
Nous sommes Lao-fondé. Toute la planification et les décisions sont prises ici au Laos, sur la base et l'adaptation aux conditions souvent nous sommes confrontés. Tous nos employés sont payés lao.
Stay up-to-date: Quelques fois par année, nous e-mail un bulletin d'information aux partisans et autres personnes intéressées par nos activités, parler de nos derniers projets et les progrès des barrages routiers (ou!), Des problèmes, idées, personnel, et rien d'autre d'intérêt. Nous n'envoyons pas louer, vendre ou offrir à notre liste de courriels à quiconque. Pour obtenir le bulletin d'information, s'il vous plaît voir les "Contact" page.
Livres qui font de l'alphabétisation rigolo pour les enfants au Laos.

mercredi 16 septembre 2009

nouvelles videos jeunes danseurs laos

mercredi 2 septembre 2009

LES PROVERBES LAO

LES PROVERBES LAO
Les proverbes lao"Quand on a entendu, il faut voir, et quand on a vu il faut juger avec son coeur.""
Il ne faut croire que d'une oreille et réserver l'autre"
Il en entre trois coudées et il en sort trois basses" (pour caractériser les exagérations des racontars)."Un seul poisson pourrit tout un panier"

A fréquenter les Bons, on en a la couleur, A fréquenter les Mauvais on s'en trouve sali

Belle âme vaux mieux que belle forme"
Le savoir-faire ne vaut pas l'expérience, Dix gendres ne valent pas un beau-père.

Quand on agit il faut y mettre tout son coeur et ne pas se retourner même si l'aimée vous chatouille les côtes milles fois.

Supportons la boue pour (en) manger les anguilles.

(Même) ceux qui ont quatre pattes peuvent glisser, Ceux qui savent peuvent (donc) se tromper.

Il faut traverser en amont, plus haut, Pour bien retomber en aval.

Plein plateau d'argent ne vaut pas le savoir plein le ventre.

Dix salung (monnaie) sur la rive d'en face, ne nous pressons pas d'y songer, "Mais deux salung qui nous accourent dans la main, il faut se hâter de les prendre.

Là où le vent souffle, on se précipite.
Tel est courageux au village, qui est peureux en forêt.

Pour juger d'un éléphant il faut regarder sa queue, Pour une jeune fille il faut voir sa mère.

Les rayures de l'homme sont à l'intérieur Celles du tigre sont au dehors (il ne cache pas sa vraie nature).

Les lieux bas se creusent, tandis que les éminences s'exhaussent (telle la situation des pauvres et des riches).

Le riche devient plus riche, et le pauvre plus pauvre.

La voix du pauvre ne résonne pas.
Telle l'anguille qui demanderait du sang du crabe (c'est demander à plus démuni que soi).

Mangeons quand c'est chaud, et dansons quand on est ivre.

Notre argent atteindra des centaines parce que nous aimons et conserver le nombre un.

Neuf patiences et neuf persévérances feront obtenir des barres d'or.

Le travail est la source de tous les biens.

Dix bouches qui parlent ne valent pas "voir de ses propres yeux"; Dix yeux qui voient ne valent pas "ce qu'on tient dans la main".

Le Paradis est dans la poitrine, l'Enfer est dans le coeur.

Couper l'eau avec un sabre.

Le coq est beau par ses plumes; L'homme est beau par sa toilette.

Les compagnons de table sont faciles à trouver; Mais rares sont les compagnons de mort (qui sentent à risquer la mort pour nous).

De celui qui veut trop, la chance s'éloigne.

Jouer de la flûte à l'oreille d'un buffle.
"Copyright © 2006 Lao Avenir

mardi 1 septembre 2009

LA GRIPPE H1 N 1

Grippe A (H1N1) - point de situation au 1er septembre 2009
-->
1 . Situation au Laos :
Selon les autorités sanitaires nationales et l’Organisation mondiale de la santé (OMS), le nombre total de cas de grippe A (H1N1) au Laos enregistré depuis l’apparition du premier cas en juin dernier, s’élève à ce jour à 242.Aucun nouveau décès dû à la grippe A (H1N1) n’est à déplorer depuis la mort le 17 juillet d’un homme de 31 ans résidant dans la province de Bolikhamxay et dont l’état de santé était fragile. La plupart des malades ne présentent par ailleurs que des symptômes très légers. Seuls quelques patients ont dû être hospitalisés. L’hôpital de l’Amitié à Vientiane a été désigné comme principal lieu d’accueil et de traitement des malades.
Les cas sont principalement concentrés dans la capitale et les provinces de Vientiane et de Bolikhamxay suivies de celles de Khamouane, Savannakhet, Champassak, Luang-Prabang et, dans une moindre mesure, des provinces de Saravane, Phongsaly et Bokéo.
L’augmentation du nombre de personnes touchées et l’apparition de premiers cas de transmission d’homme à homme ont conduit les autorités laotiennes à relever le niveau d’alerte de leur plan national du niveau 4 au niveau 5 et à intensifier les mesures d’information du public et des autorités provinciales. L’office national de coordination sur les maladies infectieuses (NEIDCO) a organisé un premier exercice multisectoriel de simulation ayant pour objectif le maintien en activité des secteurs vitaux en cas de pandémie ( énergie, transports, communication, tourisme, éducation, médias et sécurité).
Le Ministère de la santé a décidé, sur recommandation de l’OMS, de ne plus rapporter les cas individuels. L’OMS et les autorités laotiennes s’attendent à une augmentation du nombre de cas dans les semaines et mois à venir.
2 . Situation mondiale :
Les dernières données rendues publiques par l’OMS font état de 177 457 cas de virus A (H1N1) dans 168 pays et de 1 159 décès.
Les Etats frontaliers du Laos ont enregistré les cas de virus A (H1N1) suivants : Thaïlande : 10 043 cas, 81 morts Chine : 9 159 cas, 5 morts Vietnam : 1 275 cas, 2 morts Cambodge : 24 cas Birmanie : 20 cas
3 . Recommandations :
En cas de symptômes de grippe (fièvre supérieure à 38,5°, maux de gorge et/ou de tête, toux), il est recommandé d’appeler le Cabinet médical de l’Ambassade de France ( 021 21 41 50 / 020 65 54 794) ou le Bureau National de Coordination-NEIDCO (numéro d’appel d’urgence 166).
4 . Traitements médicamenteux :
Un vaccin spécifique A (H1N1) ne sera pas disponible avant l’automne 2009. En attendant sa mise à disposition, il convient impérativement de respecter un ensemble de mesures préventives, seules de nature à lutter de manière la plus efficace possible contre la propagation du virus. Par ailleurs, la vaccination saisonnière, malgré son inefficacité sur le virus H1N1, est à privilégier pour ne pas cumuler les risques.
Les traitements curatifs (Tamiflu ou Relenza) ne sont à utiliser que sur prescription médicale, uniquement pour le malade lui-même. Leur administration est d’autant plus efficace qu’elle intervient dans les 24 à 48 heures qui suivent l’apparition des premiers symptômes.
5 . Mesures préventives :
Limiter la fréquentation des lieux de rassemblement non aérés et veiller à l’aération des pièces à usage d’habitation ou de bureau ;
Veiller à un lavage soigneux et régulier des mains : pour être efficace, ce lavage doit durer au moins 30 secondes et insister entre les doigts et les ongles. Il peut être effectué avec du savon liquide ou une solution hydro-alcoolique ;
Procéder régulièrement au nettoyage des surfaces des robinets, poignées de porte, claviers d’ordinateur, souris et combinés téléphoniques ;
Pour les personnes en contact avec le public ou les malades, porter un masque FFP2 et pour les personnes malades, porter un masque chirurgical qui évite la contamination de l’environnement ;
Accorder une attention particulière aux personnes les plus vulnérables : femmes enceintes, enfants asthmatiques, enfants souffrant d’obésité ;
Eviter le contact avec les personnes malades ; le risque de contagion commence 24 heures avant le début des manifestations cliniques et dure pendant 5-6 jours après le début de la maladie en moyenne ; la période d’incubation est de 4 jours en moyenne ;
Consulter un médecin en cas de fièvre ou de symptômes grippaux ;
Eviter les contacts rapprochés avec les enfants de moins d’un an ;
Respecter les règles de courtoisie habituelles : utilisation de mouchoirs jetables et protection de la bouche en cas de toux.
6 . Contacts utiles :
NEIDCO (National Emerging Infectious Disease Coordination Office – Office national de coordination contre les maladies infectieuses) : Numéro d’urgence, gratuit : 166 (de 7 heures à 21 heures)
Centre national d’épidémiologie (NCLE) :Téléphone : 021 350 209
Centre national de la santé animale (NAHC) :Téléphone : 021 216 380
Ministère des Affaires étrangères et européennes : http://www.diplomatie.gouv.fr
Ministère de la Santé : http://www.sante-sports.gouv.fr
Institut national de veille sanitaire (INVS) : http://www.invs.sante.fr/derniere_minute/default.asp
Ambassade de France au Laos : http://www.ambafrance-laos.org
OMS (Organisation mondiale de la santé) :Téléphone : 020 514 1105E-mail : commdiseaseinfo.lao@wpro.who.int->commdiseaseinfo.lao@wpro.who.int]Internet : www.who.int/csr/disease/swineflu (Situation dans le monde, actualisée)www.who.int/ith/updates (Informations sanitaires destinées aux voyageurs)
FAO (Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture) : Internet : www.fao.org/ag/influenza-A-H1N1.html

vendredi 28 août 2009

le barrage de don sahong pourrait affecter le cambodge

Le barrage de Don Sahong, au Laos, pourrait affecter le Cambodge
Écrit par CSH Vendredi, 28 Août 2009 17:28


©DR
L’ONG « International Rivers » met en garde contre le projet hydro-électrique, qui pourrait empêcher la migration de plusieurs espèces de poissons dans les chutes de Khone, à la frontière lao-cambodgienne.
Le barrage de Don Sahong pourrait menacer la sécurité alimentaire de millions de personnes au laos, au Cambodge, en Thaïlande et au Viêtnam, redoute « International Rivers », ONG environnementaliste basée à Berkeley (États-Unis) dans un communiqué daté de jeudi 27 août.
« Le barrage de Don Sahong pourrait bloquer les migrations de nombreuses espèces de poissons qui transitent toute l’année par les chutes de Khone. Les migrations ont une importance cruciale pour le cycle de vie des poissons », rappelle le rapport, rédigé par le Dr Ian Baird, membre du projet Polis pour une gouvernance environnementale, à l’université de Victoria, au Canada.
« Les pertes en termes de pêches dans la région du Mékong, consécutives au barrage de Don Sahong, pourraient avoir un impact négatif sur l’alimentation de centaines de milliers, voire de millions de personnes dépendant de ces pêches, et donc aggraver la santé d’une grande part de la population humaine, notamment dans des zones du Laos, du Cambodge et de la Thaïlande, où les standards nutritionnels sont très bas », poursuit le rapport, adressé aux gouvernements laotien et cambodgien.
« Nous espérons que le gouvernement laotien reconnaîtra les risques énormes de la construction du barrage de Don Sahong, et qu’il n’approuvera pas le projet. Il y a de meilleurs moyens de combler les besoins en énergie de la région, tout en assurant un développement durable pour le peuple du Laos », estime le Dr Middleton.
Le projet de barrage, mené par la société malaisienne Mega First Corporation Berhad, nécessite un investissement de 300 millions de dollars, selon « International Rivers ». Il générerait entre 240 et 360 MegaW. Il n’a pas encore obtenu le feu vert de la part de la Commission du Mékong, en raison de l’absence de débouchés commerciaux pour l’électricité produite, indique l’ONG.

jeudi 23 juillet 2009

tres bon lien d'un lao vivant en france

https://share.acrobat.com/adc/adc.do?docid=0d24be93-27fc-43e5-9943-19f6128c9c70

mardi 14 juillet 2009

les laos de france 3/3

Un arbre meurt, la forêt demeure »
mardi 14.07.2009, 05:08 - La Voix du Nord
Phinith Sisamouth (notre édition d'hier) revient sur les raisons qui l'ont poussé à créer l'association socio-culturelle Lao du Nord de la France
... « En ce qui me concerne je ne m'occupais que des réfugiés laotiens, mes compatriotes apatrides, avec un ami connu à l'époque où nous fûmes étudiants, considérés comme frère, M.Bounack Phommarath.
OAS_AD('Position1');

il était, lui même, réfugié ayant un rôle de formateur des réfugiés dans le Nord. Je rendis inlassablement visite aux réfugiés laotiens qui se trouvaient dans les centres d'accueil. De discussion en discussion sur la raison pour laquelle les Laotiens, quel que soit leur rang dans l'administration du gouvernement royal du Laos de jadis, abandonnèrent le Laos, il s'avère qu'ils voulurent le déracinement plutôt que de vivre sous le régime communiste. Étant convaincu que la signature des accords sur la concordance nationale, en 1973, n'est rien d'autre que du papier d'archives, et que ma vie ne sera plus la même, au Laos, j'ai pu, ainsi, décider de rester définitivement en France. J'ai compris donc que la vie est une série de pensées, de sentiments agréables, neutres ou désagréables, de relations humaines favorables ou défavorables, et d'actions non abouties.
Nous deux, M.Bounnack Phommarath et moi-même, nous avons envisagé de créer une association afin de venir en aide morale, de maintenir l'amitié fraternelle, de préserver et de développer la culture et la tradition du Laos. Notre association s'intitule association socio-culturelle Lao du Nord de la France.
Elle a pour objet de maintenir une amitié fraternelle entre les Laotiens et des personnes ayant des liens affectifs et culturels avec le Laos. De préserver et développer la langue, la culture et les traditions de toutes les ethnies du Laos de participer à l'accueil, à l'adaptation et à l'insertion socio-professionnelle des Laotiens nouvellement arrives dans le Nord d'aider à améliorer et àpromouvoir la vie professionnelle des Laotiens. De créer un fonds de solidarité et de soutien.
Nous avons obtenu une autorisation de la préfecture du Nord, le 29 décembre 1977. Depuis sa création, nous avons organisé régulièrement des rencontres en réalisant les fêtes de Nouveau Lao, célébré au mois d'avril, des spectacles de danse avec les Rencontres Francophones, avec le comité d'entreprise de l'usine de Renault à Douai ou la célébration d'un mariage mixte à la laotienne... Notre programme d'activités est de préserver et développer la tradition et la culture du Laos et de la faire partager aux concitoyens du Nord de la France. En somme, on peut déraciner un arbre de la forêt mais on ne peut pas déraciner la forêt d'un arbre. Un arbre meurt la forêt demeure. » •

recherche google laos france

Recherche personnalisée

evacuation sur jomtiem novembre 2008

kon baan deaw

ville de vang vieng -touy et moi

vang vieng 2006

jardin des bouddhas 2006

courses de pirogues

course de pirogues laos 2008 suite